Adaptación transcultural para la población española de la escala de Harris modificada para la valoración funcional y sintomática de la articulación de la cadera
Abstract
Background and objectives
The modified Harris hip score, is one of the most widely used scales for the functional assessment of hip pathology of the patients. However, there is no cross-cultural adaptation for the Spanish society. Therefore, this study aims to obtain a cross-cultural adaptation of the modified Harris hip score for the Spanish population.
Materials and methods
For the cross-cultural adaptation the Beaton method was used, which includes: 2 translations into Spanish; expert review of the 2 provisional versions and obtaining a single Spanish version; reverse translation (into English) of the Spanish version; and application of the adapted version. The adapted version was applied twice to 100 patients, 6 months apart.
Results
Between the initial and final application of the adapted version, no clinically relevant differences were found.
Conclusions
A cross-cultural translation and adaptation of the modified Harris hip score for the Spanish population was obtained, which should be applied to the Spanish population and to all Spanish-speaking countries, as long as they do not have an adapted version for the population to which they belong.
Keywords
Adaptation; Hip; Scale
Bibliographic citation
Lara-Taranchenko Y, Soza D, Pujol O, González-Morgado D, Hernández A, Barro V. Adaptación transcultural para la población española de la escala de Harris modificada para la valoración funcional y sintomática de la articulación de la cadera. Rev Esp Cir Ortop Traumatol. 2022 Mar-Abr;66(2):128–34.
Audience
Professionals
Use this identifier for quote and/or link this document
https://hdl.handle.net/11351/8021This item appears in following collections
- HVH - Articles científics [2491]
The following license files are associated with this item: